EMSサポーターのみなさま

いつもセブの子どもたちや、その家族に温かいご支援をありがとうございます。

コロナ禍に加え、昨年12月17日にセブを直撃した大型台風の影響で、苦しい生活を
強いられています。1月末には、まだ電気が復旧していない家がありました。
2月になり、ようやくほぼ全家庭に電気が復旧しましたが、まだまだインターネット回線が安定せず、オンラインでアクティビティを開催することができていません。

コーディネーターのアベットとクラベルが、いろいろ工夫して、オンラインでつながなくてもできる課題を出していますが、やはり一日も早く画面越しでも、みんなの顔を見て、アクティビティを開催できればと思っています。

ようやくフィリピンへの入国が再開したといううれしいニュースが飛び込んできましたが、行ったとしても、まだまだ子どもたちを集めて何かをするというのは難しい状況でないかと思っています。

できれば今年のクリスマス前には、セブに行き、楽しいクリスマスパーティを開催できればと期待しているところです。

ところで、前回のニュースレターで、事務関係を手伝ってくれるボランティアさんを募集したところ、ありがたいことに、長野在住の田中久美さんから「お手伝いします」というお申し出があり、事務関係を手伝っていただいています。お嬢様たちとセブに行かれたこともあり、アベットやクラベルとも面識があるので、直接メールでのやり取りをしてもらうこともあり、なかなか理事では行き届かないところを助けていただき、本当に助かっています。どうもありがとうございます。
みなさま、まだまだ大変な時期が続きますが、お元気でお過ごしください。
いつの日か、セブでお会いできる日を楽しみにしています。

理事長 嶋村浩美

home


Dear EMS Sponsors,

Thank you for your warm support to our children and their families.

As you know, they still have tough time because of Covid-19. In addition, the super typhoon hit Cebu on December 17, 2021. So many families didn’t have electricity at the end of January, but
almost all families have it in February. The internet connection is still unstable and we can’t hold a Sunday activity using ZOOM.
Our coordinator, Abeth and Clavel tried to have some activities without internet, and they are really doing good. But it’s better to see each other, even though it is online.

There was good news that the entry to the Philippines has finally resumed. But it might be still difficult to gather children. We wish we could go to Cebu before Christmas, and have a Christmas party with all children and families.

We told you that we were looking for a volunteer who helped us. We are so thankful to Ms. Kumi Tanaka who offered to help us. She is so reliable and kind. She and her daughters once went to Cebu, and they met our children, Abeth, and Clavel. So, it’s easier for them to contact directly to do some works. Thank you, Kumi!!!

 

Everyone, it's still a difficult time, but please stay healthy.
I am looking forward to seeing you in Cebu someday.

home